Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Profil
walkiria001
▪▪Wszystkie tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•Lista projektów
•Skrzynka odbiorcza
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Wszystkie tłumaczenia
Szukaj
Wszystkie tłumaczenia - walkiria001
Szukaj
Język źródłowy
Język docelowy
Wyniki 1 - 6 spośród około 6
1
88
Język źródłowy
Eu sei, porém, eu ainda acho o seu trabalho o...
Eu sei, porém, eu ainda acho o seu trabalho original, porque realmente é o mais bonito de todos os similares.
Será que alguém poderia traduzir esta frase de forma que a pessoa entenda que realmente admiro o trabalho do autor?
Lendo a frase parece não ter sentido, mas esta é a resposta ideal;
Ukończone tłumaczenia
I know, but I still think that your work is original
164
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Desculpe pela demora é que estou decorando o...
Desculpe a demora em te responder,meu tempo está curto ultimamente. Estou decorando o quarto do meu filho que irá nascer. Estou grávida de 5 meses.
o Mundo ama a Itália, afinal é o berço da humanidade!
Ukończone tłumaczenia
Scusa per il ritardo...
192
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
sei bravissima!!!!complimenti..io parlo solo un...
sei bravissima!complimenti..io parlo solo un po' di inglese e di tedesco..ma non molto bene!!sì l'italiano è bello..e anche l'italia!!le persone del sud sono molto simpatiche..io purtroppo sono del nord..ti faccio vedere il mio paesino...
Ukończone tłumaczenia
Você é ótima! Parabéns.. eu falo só ...
1